Thanks again.
I didn't know this, so thanks!
"Longship" sounds good in English but does not practically translate into French ("long bateau" sounds clumsy) so we say "drakkar" which is well recognised by French dictionaries although not really correct. Same for "menhir" a word invented in the late 18th century by French scholars trying to use Breton words to mean "stone - long", long stone, altough the preferred name in Breton is "peulven" or "peulvan", pillar (of) stone. The word "dolmen" is also questionable, etc.
Very pleased the thread was resurrected.
There are links to other old threads on the Argad ruleset webpage, some of which could give ideas to play with other rules if wished, scroll down to the bottom of the page to see them:
http://www.argad-bzh.fr/argad/en.html...but please don't resurrect them all or I'll soon get in trouble with the LAF admins.