The "Eraje Olas" takes a little work. When pronounced in a latin-american annunciation, it sounds like areolis or nipples. Said really fast it sounds like harry-hole-a** with a Hollywood version of an British accent.
The words translated from Spanish together really don't mean anything. They consist of Olas: Waves of Surf and a localism called "Eraje" which seems to be "Virgin Honey".
Long way for little return on a trans-lingual-pun I realize but it kept up with the theme.
Wingnut