Which would mean
" The miniatures, please be good." 
Actually the first translation was almost correct except for the last word - which of course screwed everything up.
Which is starnge as I typed in The miniatures are very good.
so would it have been:
Jene Miniaturen schauen wirklich gut
or perhaps
Diese Miniaturen sind sehr gut
Please tell me to go away if I am annoying, but I would actually like to know what it should say now.
thanks
dodge
Okay, here the answer to your riddle:
Jene Miniaturen schauen wirklich gut
aus.
This is a slightly older German (maybe more southern German?)
Diese Miniaturen sind sehr gut
Good one here.
My translation would be:
Diese Figuren sehen gut aus.
But all of the above are fine and mean the same.
And no, you weren't annoying.